诗词大全
/
先秦
/
屈原
/
涉江

涉江

·作者·

屈原

·朝代·

先秦

语音
  • 译文
  • 注释
  • 赏析

余幼好此奇服兮,年既老而不衰。

带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐。

世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。

驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。

登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮同光。

哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。

乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。

步余马兮山皋,邸余车兮方林。

乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。

船容与而不进兮,淹回水而疑滞。

朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。

深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。

山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。

哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

接舆髡首兮,桑扈臝行。

忠不必用兮,贤不必以。

伍子逢殃兮,比干菹醢。

与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。

燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

露申辛夷,死林薄兮。

腥臊并御,芳不得薄兮。

阴阳易位,时不当兮。

怀信侘傺,忽乎吾将行兮!

  • 译文

    我从小就对奇装异服特别喜好,到如今年岁已老,兴趣却毫不减少。

    腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的切云冠帽。

    缀着明月珠啊,身佩美玉串串。

    世道混浊没有人理解我啊,我也要远远地离开这个世界的喧闹。

    驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。

    登上巍巍的昆仑,品尝玉花的佳肴。

    我要与天地比寿,我将如日月星辰一样将万物照耀。

    痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。

    登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。

    让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。

    我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。

    船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。

    清晨时我从枉陼出发,傍晚时我落宿于辰阳。

    只要我的心端正坦荡,虽处穷乡僻壤又有何伤!

    行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。

    茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。

    高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。

    无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。

    可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。

    我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。

    接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。

    忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。

    伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。

    纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!

    但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!

    尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。

    燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。

    香美的露申、辛夷,死在草木交错的丛林。

    腥臊恶臭的气味,弥漫在神圣的殿堂啊。

    芳香美好的花草,却没有立足的地方。

    阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。

    心中满怀着忠诚而不能得志,我还是赶快远走别迟疑!

    语音
  • 注释

    奇服:奇伟的服饰,是用来象征自己与众不同的志向品行的。

    衰:懈怠,衰减。

    铗(jiá):剑柄,这里代指剑。长铗即长剑。

    陆离:长貌。

    切云:当时一种高帽子之名。

    崔嵬:高耸。

    被:同“披”,戴着。

    明月:夜光珠。璐:美玉名。

    莫余知:即“莫知余”,没有人理解我。

    方:将要。高驰:远走高飞。顾:回头看。

    虬:传说中有角的龙。

    骖:四马驾车,两边的马称为骖,这里指用螭来做骖马。

    螭(chī):传说中没有角的龙。

    重华:帝舜的名字。

    瑶之圃:产美玉的地方,这里是指昆仑。昆仑以产美玉闻名,神话中认为昆仑是天帝的园圃。

    英:花朵。玉英:玉树之花。

    夷:当时对周边落后民族的称呼,带有蔑视侮辱的意思。

    南夷:指屈原流放的楚国南部的土著。

    旦:清晨。

    济:渡过。

    湘:湘江。

    乘:登上。

    鄂渚:地名,在今湖北武昌西。

    反顾:回头看。

    欸(āi):叹息声。

    绪风:余风。

    步马:让马徐行。

    山皋:山冈。

    邸:同“抵”,抵达,到。

    方林:地名。

    舲(líng)船:有窗的小船。

    上:溯流而上。

    齐:同时并举。吴:国名,也有人解为“大”。

    榜:船桨。

    汰:水波。

    容与:缓慢,舒缓。

    淹:停留。

    回水:回旋的水。这句是说船徘徊在回旋的水流中停滞不前。

    陼:同“渚”。枉陼:地名,在今湖南常德一带。

    辰阳:地名,在今湖南辰溪县西。

    苟:如果。端:正。

    伤:损害。这两句是说如果我的心是正直,即使流放在偏僻荒远的地方,对我又有什么伤害呢?

    溆浦:溆水之滨。

    儃佪:徘徊。这两句是说进入溆浦之后,我徘徊犹豫,不知该去哪儿。

    如:到,往。

    杳:幽暗。

    冥冥:幽昧昏暗。

    狖(yòu):长尾猿。

    幽晦:幽深阴暗。

    霰:雪珠。

    纷:繁多。

    垠:边际。这句是说雪下得很大,一望无际。

    霏霏:云气浓重的样子。

    承:弥漫。

    宇:天空。这句是说阴云密布,弥漫天空。

    终穷:终生困厄。

    接舆:春秋时楚国的隐士,即《论语》所说的“楚狂接舆”,与孔子同时,佯狂傲世。

    髡(kūn)首:古代刑罚之一,即剃发。相传接舆自己剃去头发,避世不出仕。

    桑扈:古代的隐士,即《论语》所说的子桑伯子,《庄子》所说的子桑户。

    臝:同“裸”。桑扈用驘体行走来表示自己的愤世嫉俗。

    以:用。这两句是说忠臣贤士未必会为世所用。

    伍子:伍子胥,春秋时吴国贤臣。逢殃:指伍子胥被吴王夫差杀害。吴王夫差听信伯嚭的谗言,逼迫伍员自杀。

    比干:商纣王时贤臣,一说纣王的叔伯父,一说是纣王的庶兄。传说纣王淫乱,不理朝政,比干强谏,被纣王剖心而死。

    菹醢(zūhǎi):古代的酷刑,将人跺成肉酱。此二字极云比干被刑之惨酷。

    皆然:都一样。

    董道:坚守正道。

    豫:犹豫,踟躇。

    重:重复。昏:暗昧。这句是说必定将终身看不到光明。

    鸾鸟、凤凰:都是祥瑞之鸟,比喻贤才。这两句是说贤者一天天远离朝廷。

    燕雀、乌鹊:比喻谄佞小人。

    堂:殿堂。坛:祭坛。比喻小人挤满朝廷。

    露申:一做“露甲”,即瑞香花。辛夷:一种香木,即木兰。

    林薄:草木杂生的地方。

    腥臊:恶臭之物,比喻谄佞之人。

    御:进用。

    芳:芳洁之物,比喻忠直君子。

    薄:靠近。

    阴阳易位:比喻楚国混乱颠倒的现实。

    当:合。

    怀信:怀抱忠信。

    侘傺:惆怅失意。

    忽:恍惚,茫然。

    语音
  • 赏析

    《惜诵》是《九章》的第一篇,叙述自己在政治上遭受打击的始末,和自己对待现实的态度,基本内容与《离骚》前半篇大致相似:故有“小离骚”之称。《九章·涉江》全篇一般分为五段。从开头至“旦余济乎江湘”为第一段,述说自己高尚理想和现实的矛盾,阐明这次涉江远走的基本原因,“奇服”、“长铗”、“切云”之“冠”、“明月”、“宝璐”等都用以象征自己高尚的品德与才能,蒋骥说:“与世殊异之服,喻志行之不群也。”自流放以来,屈原的年龄一天天大起来,身体也一天天衰老下去,可他为楚国的进步的努力绝没有放弃过,朱熹说:“登昆仑,言所致之高;食玉英,言所养之洁。”(《楚辞集注》)他坚持改革,希望楚国强盛的想法始终没有减弱,决不因为遭受打击,遇到流放而灰心。但他心中感到莫名的孤独。“世溷浊而莫余知兮”、“哀南夷之莫吾知兮”,自己的高行洁志却不为世人所理解,这真使人太伤感了。因此,决定渡江而去。从“乘鄂渚而反顾兮”至“虽僻远之何伤”为第二段,叙述一路走来,途中的经历和自己的感慨。“乘鄂渚”四句,言自己登上今湖北武昌西面的鄂渚,不禁回头看看自己走过的路途,又放马在山皋上小跑,直到方林(亦在今长江北岸)才把车子停住。“乘舲船”四句言自己沿沅江上溯行舟,船在逆水与漩涡中艰难行进,尽管船工齐心协力,用桨击水,但船却停滞不动,很难前进,此情此景正如诗人自己的处境。“朝发枉陼”四句,接写自己的行程,早上从枉陼出发,晚上到了辰阳,足有一日行程,行程愈西,作者思想愈加坚定。他坚信自己的志向是正确的,是忠诚的,是无私的。同时,坚信无论如何的艰难困苦,自己都不感到悲伤。从“入溆浦余儃佪兮”至“固将愁苦而终穷”为第三段,写进入溆浦以后,独处深山的情景。“入淑浦”四句言已进入溆浦。溆浦在辰阳的万山之中。这里深林杳冥,榛莽丛生,是猿狖所居,而不是人所宜去的地方。“山峻高”四句写深山之中,云气弥漫,天地相连,更进一步描绘沅西之地山高林深,极少人烟的景象。这是对流放地的环境的形容夸张,也是对自己所处政治环境的隐喻,为下文四句作好铺垫。“哀吾生之无乐兮”四句言自己在这样的政治环境和生活环境当中,是无乐可言了。然而就是这样,也绝不改变自己原先的政治理想与生活习惯,决不与黑暗势力同流合污,妥协变节。从“接舆髡首兮”至“固将重昏而终身”是第四段,从自己本身经历联系历史上的一些忠诚义士的遭遇,进一步表明自己的政治立场。《论语·微子》说:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮凤兮!何德之衰!’”《战国策·秦三》说:“箕子接舆,漆身而为厉,被发而为狂。”接舆被发佯狂,是坚决不与统治者合作的表示。《孔子家语》说桑扈“不衣冠而处”,也是一种玩世不恭,不与统治者合作的行为。“接舆”六句是通过两种不同类型的四个事例来说明一个观点:接舆、桑扈是消极不合作,结果为时代所遗弃;伍员、比干是想拯救国家改变现实的,但又不免杀身之祸,所以结论是“忠不必用兮,贤不必以”。“与前世而皆然兮”四句说自己知道,所有贤士均是如此,自己又何怨于当世之人!表明自己仍将正道直行,毫不犹豫,而这样势必遭遇重重黑暗,必须准备在黑暗中奋斗终身。“乱曰”以下为第五段。批判楚国政治黑暗,邪佞之人执掌权柄,而贤能之人却遭到迫害。“鸾鸟凤凰”四句,比喻贤士远离,小人窃位。凤凰是古传说中的神鸟,这里比喻贤士。“燕雀乌鹊”用以比喻小人。“露申辛夷”四句言露申辛夷等香草香木竟死于丛林之中,“腥臊”比喻奸邪之人陆续进用,而忠诚义士却被拒之门外。“阴阳易位”四句更点出了社会上阴阳变更位置的情况,事物的是非一切都颠倒了,他竟不得其时。不言而喻,他一方面胸怀坚定的信念,另一方面又感到失意徬徨。既然龌龊的环境难以久留,他将要离开这里远去。本篇以写实为主,但又富有浪漫主义色彩,诗人以丰富奇特的幻想,创造了一个优美的神话世界:神奇的车乘,高尚的旅伴,美好的境地,芳苦的食品,等等,表现了诗人对美好理想的追求,对黑暗现实的批判。本篇在艺术上有着十分鲜明的特点。首先,全篇洋溢着非常浓郁的浪漫主义色彩。作者发挥了丰富的想像力,虚构了一个实际上并不存在也不可能存在的虚幻的法庭,它由五方天帝、山川诸神、古代好法官共同组成。让他们来听取自己极度苦闷的倾诉,又虚构了一个厉神,让他在占梦时作答,如同女媭一样,给屈原以劝告和回答。这样的写法,使本篇诗作出现了一幅虚无飘渺的景象,引人入胜,给人以身临其境的艺术享受。另外,本诗结尾,通段设喻,用以揭露楚国改治的黑暗和统治集团的腐败,形象地反映出小人窃位得志,忠贤被逐遭受迫害,黑白颠倒,是非淆乱的社会现实。这种写作方法也是值得学习的。。

    关于此篇的写作时间,则有许多分歧。在作于顷襄王时代之说中,蒋骥说较为可取,因从整篇文章的思想来看,与《离骚》等中年之作不同,大致可定为是流放江南多年之后,是屈原晚年的作品,写作时间当在《《九章·哀郢》》之后。

    语音

猜你喜欢

  • 清明
    · · 杜牧
    七言绝句

    清明时节雨纷纷,

    路上行人欲断魂。

    借问酒家何处有?

    牧童遥指杏花村。

  • 竹枝词
    · · 刘禹锡

    杨柳青青江水平,

    闻郎江上唱歌声。

    东边日出西边雨,

    道是无晴却有晴。

  • 泊船瓜洲
    · · 王安石
    七言绝句

    京口瓜洲一水间,

    钟山只隔数重山。

    春风又绿江南岸,

    明月何时照我还?

  • 绝句
    · · 杜甫
    七言绝句

    两个黄鹂鸣翠柳,

    一行白鹭上青天。

    窗含西岭千秋雪,

    门泊东吴万里船。

  • 悯农
    · · 李绅

    春种一粒粟,

    秋收万颗子。

    四海无闲田,

    农夫犹饿死。

屈原

战国时期

47篇诗词

屈原(约公元前340—公元前278年),芈(mǐ)姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。楚武王熊通之子屈瑕的后代。少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。屈原是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”,楚国有名的辞赋家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影响。屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一个由大雅歌唱到浪漫独创的新时代,其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,以最著名的篇章《离骚》为代表的《楚辞》与《诗经》中的《国风》并称为“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。成为中国文学史上的璀璨明珠,“逸响伟辞,卓绝一世”。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,屈原的“求索”精神,成为后世仁人志士所信奉和追求的一种高尚精神。1953年,在屈原逝世2230周年之际,世界和平理事会通过决议,确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。

蜀ICP备16012350号-3   |   网站建设:四川云图信息 400-028-0339